这是Beigie Awards,我们每年八次致敬有关经济故事的艺术和科学。最近的米色书籍表明,美国人正在寻找花费更少的钱的方法……包括假期。 On today's show, we find out what Benjamin Franklin and Jersey Beach goers have in common.Related episodes:How many times can you say uncertainty in one economic report?Trump's cuts come for food banksThe secret tariff-free zoneF
Trump's new AI policies keep culture war focus on tech companies
一项新的行政命令指示科技公司解决白宫认为“ Woke AI”的内容。获得未来的联邦合同可以取决于AI公司是否回应。
Tesla profits slide 16%, despite Elon Musk's pivot back to his companies
与一年前同期相比,本季度销售额下降了13.5%。
When Uncle Sam owned banks and factories
典型的美国经济神话是自由市场选择赢家和失败者。但是,从现任政府一直到大萧条,联邦政府长期以来一直在这个方程式中发挥作用。 Today on the show, we uncover the history of the country's national investment bank, which shaped the relationship between the government and the market in ways that are still felt today.Check out Chris Hughes SubstackRelated episodes:The
How China came to rule the world of rare earth elements
美国曾经以稀土元素来控制市场,并追求一系列技术。但是在过去的几十年中,中国已经陷入了市场,并超过了美国
Summer School 3: How government decides what to spend our money on
尽管政府似乎可以花费无数的钱,但实际上它不能做所有想做的事情。因此,本周课程中的大问题是:我们如何决定?为什么政府在某些事情上花费了这么多钱,而不是在其他事情上花费?老实说,有什么限制吗?在布鲁克林的贝尔之家获得了8月18日现场表演和毕业典礼的门票。 (Planet Money+支持者从门票中获得10%的折扣。听7月8日的奖金情节以获取折扣代码!)该系列由Robert Smith主持,由Eric Mennel制作。我们的项目经理是Devin Mellor。这一集由Planet Money执行制片人Alex Goldmark编辑,并由Emily Crawford.Help支持Planet Che
Trump announces trade deal with Japan, setting 'reciprocal' tariffs at 15%
对进口日本商品的15%税是从8月1日开始给日本总理Shigeru Ishiba的最近一封信中的25%的税率下降。
Can the U.S. sugar supply meet demand for Coca-Cola's cane sugar change?
NPR的Ari Shapiro与McKeany-Flavell的Kevin Combs谈到了美国制糖业对美国甘蔗糖制造的新可乐饮料的需求的能力。
Car makers are feeling tariff pain: GM is the 2nd company to take a hit to profits
美国汽车制造商报告说,关税的费用为11亿美元,并将公司的利润率从9%降低到6.1%。
President Trump indicates he'll let Fed Chair Jerome Powell serve out his term
特朗普总统似乎愿意允许杰罗姆·鲍威尔(Jerome Powell)担任美联储主席的任期 - 至少目前。当他和他的政府继续攻击鲍威尔时,他的评论就来了。
NPR news chief announces she's leaving days after Congress kills federal funding
NPR新闻编辑室负责人伊迪丝·查平(Edith Chapin)说,她要离开网络。在国会投票决定剥夺所有联邦资金的公开广播之后的几天,她就宣布了这一消息。
Why Trump's vision of the U.S. as a great shipbuilder faces challenges
特朗普总统希望将造船重新带回美国,这在很大程度上是为了应对中国的统治地位。但是将其变为现实将意味着从头开始重建整个行业。
Lunch with the man who coined TACO
尽管总统军刀嘎嘎作响和巨大的关税威胁,但美国股市仍在达到创纪录的高点。为什么?今天,我们和那个创造了首字母缩写的炸玉米饼(特朗普总是鸡)的人坐下来,并通过几个假设咀嚼。 (当然要在炸玉米饼上。)
Over 5 million pools sold in the U.S., Canada under recall after reports of 9 deaths
据报道,在过去的二十年中,在美国和加拿大出售的520万多个地上游泳池被报道后召回了9人溺水死亡。
U.S. coffee drinkers and businesses will pay the price for Trump's Brazil tariffs
特朗普总统计划对巴西的所有商品征收50%的关税,这是美国咖啡进口的30%的来源。这种迫在眉睫的关税威胁在美国咖啡行业引起了冲击波。
Your tinned fish obsession is helping resurrect a lost industry
从前,各州都有一个蓬勃发展的罐装鱼市场。就像许多美国制造业一样,丢失了。 But sardines are having a moment right now and that may help a growing effort to resurrect this lost industry.Related episodes:Why do shrimpers like tariffs (Apple / Spotify) When a staple becomes a luxury (Apple / Spotify) We're gonna need a bigger boat-building
Bonus episode: The Indicator plays... movie business trivia!
要限制我们为好莱坞所有事物的一周系列赛,我们将有点乐趣!收听听听Adrian,Darian和Wailin的斗争,因为他们试图根据对其中的企业的神秘描述来命名电影。 You can play along!Related episodes:When is cosplay a crime?The story of China and Hollywood's big-screen romanceWhy aren't filmmakers shooting in LA?Before La La Land there was Fort Lee, New JerseyFor sponsor-free epi